Nous sommes réputés pour la précision et le professionnalisme de nos services de traduction juridique, de permis de conduire et d'attestation de documents, de certificats de police et de copies certifiées conformes.
Votre réussite est notre priorité. Nous nous engageons à vous offrir un accompagnement personnalisé pour la création et l'installation de votre entreprise aux Émirats.
Traduction juridique
Il s'agit du processus de traduction de textes ou de documents d'une langue à l'autre, tout en conservant leur signification juridique et leur destination. Il s'agit généralement de documents tels que des contrats, des décisions de justice, des déclarations juridiques, des documents d'état civil, des certificats d'études, des licences et des procurations.
Ces traductions doivent être précises et fidèles à l'original, car elles servent souvent de documents officiels ou juridiques. En raison de la complexité et de la sensibilité du langage juridique, les traducteurs doivent garantir un niveau élevé de précision, en tenant compte des nuances culturelles et des significations contextuelles.Traduit avec DeepL.com (version gratuite)
Pourquoi est-ce important ?
Une compréhension précise du texte et de son contexte est essentielle dans la traduction juridique. Les traducteurs doivent avoir une grande maîtrise de la langue source et de la langue cible, ainsi que la capacité de rechercher et de comprendre une terminologie juridique complexe.
Leur travail exige beaucoup de soin et d'attention aux détails, car même des erreurs mineures ou des interprétations erronées peuvent avoir de graves conséquences, y compris des litiges juridiques. Aux Émirats arabes unis, comme dans de nombreux autres pays, seuls les traducteurs officiellement agréés par le ministère de la justice sont autorisés à effectuer des traductions juridiques.
Quelles sont les exigences ?
Les documents nécessitant une traduction juridique peuvent être utilisés à des fins personnelles, professionnelles ou officielles. Pour être considéré comme juridiquement valable, un document doit généralement être délivré par un organisme autorisé, souvent sur du papier à en-tête officiel et portant un cachet et une signature.
Si un document provient de l'extérieur des Émirats arabes unis et qu'il est destiné à être utilisé dans le pays, il doit être dûment attesté. Cela comprend l'authentification par le ministère des affaires étrangères du pays émetteur, puis par l'ambassade des Émirats arabes unis dans ce pays - ou, à défaut, par le consulat du pays émetteur aux Émirats arabes unis - ainsi que l'attestation finale du ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis.
Votre réussite est notre priorité.
Nous nous engageons à vous offrir un accompagnement personnalisé pour la création et l'installation de votre entreprise aux Émirats.